Dịch thuật game hay bản địa hóa game được coi là phương pháp hiệu quả giúp nhiều người biết tới các sản phẩm game. Bởi người dùng thường có xu hướng tải về những trò chơi được cài đặt với ngôn ngữ mẹ đẻ, giúp họ dễ dàng và chủ động hơn trong quá trình chơi. Do vậy, những doanh nghiệp sản xuất và phát hành game rất xem trọng việc chuyển ngữ game của mình sang nhiều ngữ, đặc biệt là những ngôn ngữ phổ biến và được nhiều người sử dụng trong giao tiếp và làm việc như: tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Nga, tiếng Hàn, tiếng Pháp, tiếng Đức,... phiên dịch song song

Phần lớn những khách hàng có nhu cầu về dịch vụ dịch thuật game của Vạn Tín đều là những doanh nghiệp sản xuất và phát hành game hoặc nhóm chuyên viên lập trình game. Họ thường rất giỏi tiếng Anh và đòi hỏi rất cao về chất lượng của các bản dịch. Chính vì thế mà đội ngũ biên dịch viên được Vạn Tín lựa chọn tham gia các dự án dịch thuật game phải có kinh nghiệm lâu năm về dịch thuật, thành thạo các kiến thức và thuật ngữ chuyên môn về lập trình game. Cũng như hiểu rõ về cảm nhận của người dùng để đưa ra những bản dịch chính xác và hấp dẫn những người chơi bản địa.

Hiện Vạn Tín đã và đang cung cấp nhiều dự án dịch thuật game khác nhau tại nhiều tỉnh thành khác nhau trong cả nước như: Dịch thuật game Vũng Tàu, dịch thuật game Hà Nội, dịch thuật game Hải Phòng, dịch thuật game Hồ Chí Minh, dịch thuật game Thái Nguyên, dịch thuật game Nghệ An,... Chúng tôi đảm bảo cung cấp những dịch vụ dịch thuật game chất lượng, văn bản dịch có nội dung chính xác, văn phong hấp dẫn và giá cả phải chăng.